Vendégkönyv
Főoldal
Chat
Hírek!!!
Itt Reklámozz!
Cikkek
Fórum
Filmajánlók
Bannereim
A Hét Képe
A Hét Animációja
Jogok
Kvízek! >angol nyelvű<
Idézetek
Milyen Klippek Legyenek Még Az Oldalon?
KONCERT MENÜ
Filmek
Darkness
Együttesek
VK-s Családfa
Mayfair Családfa
Fotók (Csak Regisztráltaknak!)
Dark & Goth Képek
Animációk
Zenekaros Animációk
A Rock Horror-kabinetje, Avagy a Goth Zene
A Gothic/Dark Szubkultúra Kialakulása
Anne Rice: Vámpírkrónikák
Anne Rice: Új Vámpírtörténetek
Anne Rice: A Mayfair Boszorkányok Élete
Anne Rice Könyveiben Szereplő Karakterek
Anne Rice: ...Egyéb...
Laurell K. Hamilton: Anita Blake
Egyéb Könyvek
Farkasemberek
Linkek
G-portalos Linkek
Saját Linkek
Zenekaros Linkek
(1999)
1. Am Ende Der StilleDeine Worte gleiten in den MorgenIn einen zarten rosa SchleierDer sich uber der Natur erhebtVerblassen sie und schweigen stilleNur die Sehnsucht meiner StimmeIm flehenden GebetEntsinnt sich Deiner WorteDie Du in mich gelegtSo verstummt auch meine HoffnungUnd die Stille entfacht den Krieg[English translation:][At The End Of Silence]your words glide into the morningin a frail pink veilthat rises above naturethey fade and hush silenceonly the longing in my voicein fleeing prayerremembers your wordsin wich you put meso my hope is hushedand the silence starts war2. Alleine Zu ZweitAm Ende der WahrheitAm Ende des LichtsAm Ende der LiebeAm Ende - da stehst Du(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir)Nichts hat uberlebtWir haben schweigend uns schon lange getrenntUnd mit jedem Tag "Wir"Wuchs die Luge unserer LiebeUnd je weiter wir den Weg zusammen gingenDesto weiter haben wir uns voneinander entferntEinsam - gemeinsamWir haben verlernt uns neu zu suchenDie Gewohnheit vernebeltDie Tragheit ersticktDer Hochmut macht trunkenUnd die Nahe treibt zur FluchtTanz - mein Leben - tanzTanz mit mirTanz mit mir noch einmalIn den puren Rausch der nackten LiebeUnd wenn ich sie/ihn so seheWenn ich sie/ihn erlebeWenn ich uns betrachteEtwas hat uberlebtUnd wenn ich Kraft und Hoffnung fandeWenn ich selbst noch den Glauben an uns hatteWenn ich sie/ihn erreichen konnteSie/Ihn noch einmal fur mich hatteWenn die Basis - unser FundamentWenn wir uns noch einmal neu entdecken wurdenWenn sie/er nur wollteIch will![English translation:][Together Alone]At the end of truthAt the end of lightAt the end of loveAt the end - there are you(The heart empties - there goes a part of me )Nothing has survivedWe have parted in silence long agoAnd with every day of 'us'grew the lie of our loveAnd the further we went on our path togetherThe further we have grown apartLonely - togetherWe have forgotten to find us a newHabit gaggsDullness suffocatesArrogance makes you drunkand closeness drives to flightDance - my life - danceDance with medance with me againinto the pure flush of naked loveIf I see him/her like thisIf I experience him/herIf I watch usSomething survivedAnd when I find strength and hopeIf I could believe in usIf I could reach him/herHave him/her for myself once moreIf the base - our foundationIf we could explore us once againIf he/she only wantedI will !3. Halt MichAus schlaflos gelebtem Tagtraum erwachtSo bin ich der Sehnsucht OpferAus kindgelebtem Vertrauen erwachtSo klaffen heute meine WundenDas Leben brennt mir von der SeeleDie Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre PflichtHalt mich - mein Leben - halt mich!Solange sich die Zeit noch regtDie Zeiger sich noch drehenSolange drehe auch ich noch meine RundenDoch des Lebens su?e Lust hat mich verlassenDas Leben brennt mir von der SeeleDie Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre PflichtHalt mich - mein Leben - halt mich![English translation:][Hold Me]awoken from sleepless daydreamsI am longings victimawoken from childish trustmy wounds dehinscelife burns from my soulthe longing bravely fullfills its dutyHold me- my life- hold meAs long as time still movesthe needles still turnso long I will do my roundsbut lifes sweet lust has left melife burns from my soulthe longing bravely fullfills its dutyHold me- my life- hold me4. The Turning PointPoutaisat pilvet haihtuvat katoen nopesti tuulten mukana kuin tama uniJossa en enaa sinua tavoita on liian myohaistaIn a dream I saw the world beyond - no tongues telling liesThe silence was covering everything insideIn a dream I saw myself - fallen down next to meCouldn't crawl back inside my bodyNo laughter on my face - reality mirrored in the deep signs of lifeToo long sacrificed my feelings to the onesWho take all 'till there's nothing in the endI'm not in my aim - I've gotta love also the other half of meTo reach the Turning pointAs only in my dreams I'm my biggest enemyTill I'd found out that I only loved your half in meSo much time I spent - not knowing myselfToo much love I'd given for everyone but nothing for meMy light was burning 'till the endNow you showed me that two full halves make a stronger oneAlso out of me and I feel the strengthReturning into me I new-found love againCouldn't have been fighting aloneThank you for hearing me on timeI bless you for the trust you gaveWhen I didn't admit being weakI am close to my aim truly hopingI won't failBefore I reach The turning pointWhere we're no longer the sameDidn't notice me changeWas not living the days without namesNow I'm here with youTo stay beyondThe turning pointOf my dreamsO found my aim - now I can face myselfAgainI thank you forLoving meAnd keeping us on the right way5. Ich Verlasse Heut Dein HerzIch Verlasse Heut Dein HerzIch verlasse heut' Dein HerzVerlasse Deine LiebeDie Zuflucht Deiner ArmeDie Warme Deiner HautWie Kinder waren wirSpieler - Nacht fur NachtDem Spiegel treu ergebenSo tanzten wir bis in den TagIch verlasse heut' Dein HerzVerlasse Deine LiebeIch verlasse Deine TranenVerlasse was ich hab'Ich anbefehle heut Dein HerzDem Leben - der FreiheitUnd der LiebeSo bin ich ruhig -Da ich Dich liebe!Im StillenLass ich ab von DirDer letzte Kuss - im Geist verwehtWas Du denkst bleibst Du mir schuldigWas ich fuhle das verdanke ich DirIch danke Dir fur all die LiebeIch danke Dir in EwigkeitIch verlasse heut' Dein HerzVerlasse Deine LiebeIch verlasse Dein HerzDein Leben - Deine KusseDeine Warme - Deine Nahe -Deine Zartlichkeit[English translation:][Today I Leave Your Heart]Today I leave your heartToday I leave your heartleave your closenessthe asylum of your armsthe warmth of your skinWe were like childrenPlayers - Night for nightFaithfully loyal to the mirrorSo we danced until daylightToday I leave your heartleave your closenessI leave your tearsleave what I haveI order your heart todayTo life - to freedomAnd to loveSo I am calm-Because I love youIn silenceI let off of youThe last kiss- drifting in the mindWhat you are thinking, you will owe meWhat I feel I owe youI thank you for all the loveI thank you eternallyToday I leave your heartleave your loveI leave your heartYour life - Your kissesYour warmth - Your closenessYour tenderness6. Dichzu Toten Fiel Mir SchwerUnd da bleibt kaum noch LuftUnd da bleibt kaum noch RaumUnd da bleibt keine SehnsuchtUnd das ist alles was mit bleibtIch mu? hier raus - ich muss hier wegUnd doch - ich suche nur nach DirDem Leben das ich niemals fandDas Leben - meiner Zuflucht NotIch habe Dich nur verfluchtUm spater und viel tiefer nochDen Kuss nur zu versuchenDu Licht meiner SeeleUnd nun zu Dir -Mein krankes HirnKonserviert im Saft der ZeitIch gab Dir Blut aus meinem HerzenSpeiste Dich mit SinneskraftUber vieles lie? Dich waltenGab selbst Dir die Macht uber mein TunIch gab Dir Liebe -Mein VertrauenMein Freund -Du tust mir wehUnd doch -Es ist noch nicht vorbeiNoch hore ichDeinen AtemUnd noch sehe ichDas Zittern Deiner HandeDie Erinnerung beginnt zu lebenBeginnt erneut mich zu durchbohrenUnd mein Herz im Stillen zu erobernMein Herz - Du braver SchmerzDu hieltest mich am LebenUnd schlugst mich in der QualUnd noch immer kann ich es nicht verstehenNein - es ist noch nicht vorbeiNoch sehe ich den Glanz in Deinen AugenNoch das Zucken Deines KorpersDoch das Toten fiel mir schwerJa - das Toten fiel mir schwerHeute klingt Dein Name wie ein leeres BuchWie ein nie erfulltes VersprechenDich zu toten fiel mir schwerJa - Dich zu toten fiel mir schwerFur kurze Zeit warst Du das LichtUnd warst mein Tor zur WeltSo liegst Du nun in Deinem SaftUnd stirbst langsamAus mir aus[English translation:][Killing You Was Hard]And there was barely airAnd there was barely spaceAnd there was no longingAnd thats all I have leftI have to get out- I have to geet awayBut still - I search for youThe life I never foundThe life - my refugeeI have cursed youTo later, and much deepertry the kissYou light of my soulAnd now about youMy ill brainConserved in the juices of timeI gave you the blood from my heartFed you with senses powerOver much I let you ruleGave you even power above my doingI gave you love-My trustMy friend-You hurt me-But still-It's not over yetI still hearYour breathI still seeYour shaking handsThe memory beginns to liveStarts to skipe me againAnd to conquer my heart in silenceMy heart - you brave painYou kept me aliveYou beat me in painAnd I still can't understand itI still see the glance in your eyesThe shaking of your bodyBut the killing was hardYes - the killing was hardToday your name sounds like an empty bookLike a never fullfilled promiseTo kill you was hardYes - the killing was hardFor a short time you were the lightYou were my gate to the worldSo you lie in your own juice nowand you die slowlyout of me7. SanctusSanctus - Sanctus - Sanctus - DominusDeus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terraGloria tura - gloria turaUnd da warst Du -Nicht am Licht das Dich umgabNein - am Schatten den ich warfHabe ich Dich erkanntGloria tua - gloria tuaUnd wir fielen - zusammenUnd wurden schlie_lich einsIn Farben ausgemachtIn Bildern still erdachtIm Leben aufgewachtIm Herzen neu entfachtLicht und LiebeEingetaucht tief in die NachtHasanna in excelsisBenedictus qui venit in nomine dominiSanctus dominus[English translation:][Sanctus]Sanctus - Sanctus - Sanctus - DominusDeus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terraGloria tura - gloria turaAnd there you wereNot in the light that surrounded youNo - In the shadow I madeI recognised youGloria tua - gloria tuaAnd we fell - togetherAnd we finally became oneIn colours madeIn pictures thoughtIn life awokenIn hearts new grownLight and loveDiving deep into the nightHasanna in excelsisBenedictus qui venit in nomine dominiSanctus dominus8. Am Ende Stehen Wir ZweiKeine Kompromisse Keine stillen TränenKeine Küsse deren Geschmack mich zu Dir fuhrtKeine Wiederholung Keine TäuschungKeine schmerzliche Berührung aus der VergangenheitNur die Hoffnung einer zweiten ChanceDas ist alles was uns bleibtEine zweite Chance für Dich und michEine zweite Chance für uns zweiDu brauchst jetzt nichts zu sagenBrauchst mich nicht zu liebenIch habe Hoffnung für uns beideDenn am Ende stehen wir zweiDie Musik dringt von weit her an mich fremdIch erkenne Dich nicht mehrDeine Liebe bleibt mir heiligDein Leben ist entflohenEin Abschied ohne EndeEin Kreuzgang in Dein Herzin Dein Herzin Dein HerzEine Liebe ohne GrenzenEine Würme ohne Lichtohne LichtSo liegst Du kalt und regungslosUnd wärmst noch immer mein Herzmein Herz[Solo]Nur die Hoffnung einer zweiten ChanceDas ist alles was uns bleibtEine zweite Chance für Dich und michEine zweite Chance für uns zweiDu brauchst jetzt nichts zu sagenBrauchst mich nicht zu liebenIch habe Hoffnung für uns beideDenn am Ende stehen wir zweiMeine Hoffnung soll mich leitenDurch die Tage ohne DichUnd die Liebe soll mich tragenWenn der Schmerz die Hoffnung bricht.Denn am Ende da stehen wir beideDenn am Ende da stehen wir zweiDenn am Ende da stehen Du und IchDenn am Ende da stehen wir zwei[English translation:][We Two Stand At The End]No compromises,No silent tears,No kisses which tasteGuides me to you,No repetitions,No deceit, no painfull touch from the past,Only the hope of a second chance.Thats all what's left for us,A second chance for youAnd me, a second chance for us.You dont have to say anything now.Don't have to love me. I have hope for us.Because at the end we two stand.Music drifts from far away to me.Strange.I don't recognise you anymore.Your love stays holy for me.Your life has fled.A goodbye without end.A crusade in your heart.A love without borders.A warmth without light.So you are lieing cold and motionless.And you still warm my heart.My hope shall guide me through the days without you.And love shall carry me when Pain and hope break.9. Und Du Fallst[japanese bonus track]Und ich erhe be diese federUnd fuhle schreibend meine worteUnd ich danke und ich horeUnd ertrinke ganz in dirUnd die lugen deiner augenUnd du lachst und so sie fallenUnd als meister im gesprachSind deine worte feucht und leerUnd deine stimme weder lichtNoch tragt sie hoffnung oder wahrheitNur die brucke und der mittlerFur die blindheit dieser weltSo bist alleine du in mirUnd ich alleine ganz in dirUnd alle denken und verlierenIhren geist in dieser weltBlind verloren - abgestorbenSo verirrt - verwirrt und klarGlaubst du leben zu begreifenUnbeirrt - verstandlich schwerDoch tief und echt - doch eher leerUnd als diener dieser weltFolgst du der luge grellem lichtUnd die farben wahrer liebeFuhlst uns siehst und kennst du nichtAufgepeitscht in dunkler nachtAllein im regen wachst du aufDie seele brennt - dein herz erlischtUnd du verstehst noch immer nichtSo reagiert und irrt der geistIm labyrinth der sicherheitWo die suche in sich selbstWo beginnt die ehrlichkeit?[English translation:][And You Fall]And I raise this featherAnd feel my written wordsAnd I thank and I hearAnd drown wholly in youAnd the lies of your eyesAnd you laugh and so they fallAnd as master in the conversationYour words are wet and emptyAnd your voice carries no lightnor hope nor truthonly the bridge and the intermediaryfor the blindness of this worldSo you are alone in meAnd I am alone in youAnd all think and losetheir spirit in this worldLost blind - deadso lost - confused and clearYou think to live for understandingDetermined - reasonably hardBut deep and true - but rather emptyAnd as a servant of this worldyou follow the glaring light of lieAnd the colors of true loveYou dont feel and see and knowWhipped in dark nightAlone in the rain you awakeThe soul burns your heart fadesAnd you yet not realizeSo the sense reacts and errsIn the labyrinth of securitywhere the search in itselfWhere begins honesty?
Mivel itt betelt a tárhely a képeket mostantól erre az oldalra rakom!:
2007. 02. 26.