Vendégkönyv
Főoldal
Chat
Hírek!!!
Itt Reklámozz!
Cikkek
Fórum
Filmajánlók
Bannereim
A Hét Képe
A Hét Animációja
Jogok
Kvízek! >angol nyelvű<
Idézetek
Milyen Klippek Legyenek Még Az Oldalon?
KONCERT MENÜ
Filmek
Darkness
Együttesek
VK-s Családfa
Mayfair Családfa
Fotók (Csak Regisztráltaknak!)
Dark & Goth Képek
Animációk
Zenekaros Animációk
A Rock Horror-kabinetje, Avagy a Goth Zene
A Gothic/Dark Szubkultúra Kialakulása
Anne Rice: Vámpírkrónikák
Anne Rice: Új Vámpírtörténetek
Anne Rice: A Mayfair Boszorkányok Élete
Anne Rice Könyveiben Szereplő Karakterek
Anne Rice: ...Egyéb...
Laurell K. Hamilton: Anita Blake
Egyéb Könyvek
Farkasemberek
Linkek
G-portalos Linkek
Saját Linkek
Zenekaros Linkek
(2005)
1. SapphireSo - wie Du bistZeig Dich mir - wenn Du brennstWenn Du Dich an mich verlierstHalte fest an meinem Blick!So - wie Du bistLass uns fliehen - der Welt entgleitenLass Dich atmen - Dich entreissenSieh' mich an - und folge mir!So - wie Du bistLass uns fliehen - lass Dich atmenHalte fest - und folge mir!So - wie ich DichDurchflute mich - verschwende DichHalt mich fest - ich folge DirSo - wie ich DichErstürme mich - ergiesse DichHalte fest - und folge mir!Ich - hab' mir vertrautUnd doch hab' ich mir nicht geglaubtDer Strom der mich umspülteUnd der mich hierher führteVersickert tief im GrundIch komme nicht zur RuheVerfluche meine unendlich -Tatenlose unverfälschte SucheNach dem Ziel das viel zu fernUnd doch zu Füssen mir erscheintVerloren stehe ich im SpiegelAufgebrannt erkenn' ich meineTatenlose unerfüllte LeereWie ein Wolf - als wenn ich etwas suchteDas zu finden sich noch lohnteHier - trage ichSo wie Du mich - in den TagHier sind wir fremd - und verbranntIm Morgenlicht - das uns zerbrichtHalte fest am meinem Blick![English translation:]SapphireJust - as you areShow yourself to me - when you burnWhen you lose yourself to meHold on to my glance!Just - as you areLet us flee and slip away from the worldLet yourself breathe and pull awayLook at me - and follow me!Just - as you areLet us flee - Let yourself breatheHold on - and follow me!Just - as I doFlood me - waste yourselfHold me tight - I'm following youJust - as I do to youConquer me - empty yourselfHold on - and follow me!I trusted myselfAnd yet I did not believe myselfThe current that surrounded meAnd brought me hereDrains away deep into the groundI find no peaceCurse my endless -Idle, unadultered searchFor the aim that much too distantAnd yet to my feet appears to meLost, I stand in the mirrorBurned out, I recognise myIdle, unfulfilled voidLike a wolf - as if I were searching for somethingThat would be worth findingHere - I take it allAs you take me - into the dayHere we are strangers - And burned outIn the morning light - that will destroy usHold on to my glance!2. Kelch Der LiebeMein Körper taucht ins LebenUnd mein Geist schwimmt hinterherDas Herz ist mir mein KompassUnd die Liebe mein HorizontJene Worte sind wie StürmeJene Blicke eine raue SeeOft verschlucken mich die WellenDoch besiegen sie mich nie!Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!Ich brauch kein Leben!Ich brauch nur Dich!Deinen KörperDeine Seele -Und Dein Herz!Dieser schöpft aus meiner SeeleJener isst von meinem GeistMancher trinkt von meiner LiebeUnd viele ernten meine KraftIch bin Mensch und brauche LiebeDoch was bleibt ist nur die SehnsuchtUnd die Worte die mich treffenDoch die mir nicht einmal geltenUnd wer fragt nach mir und wer will mich hören?Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel!Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!Ich brauch kein Leben!Ich brauch nur Dich!Deinen KörperDeine Seele -Und Dein Herz!Und wenn die Welt in Flammen stehtUnd auch der letzte Mensch vergehtSelbst wenn die Sonne sich zerbrichtBleibt Dir der Liebe LichtNimm Du diesen KelchMit dem Leben eines namenlosen ClownsEines ausgesperrten? abgelehntenEiner schattenreichen LichtgestaltDie ist nun der KelchAngefüllt mit der Liebe eines ClownsEines ausgesperrten? abgelehntenEines schattenhaften Liebenden[English translation:]Chalice Of LoveMy body dives into lightAnd my spirit swims behindMy heart is my compassAnd love my horizonhThose words are like stormsThose glances like a rough seaThe waves engulf me oftenBut they never claim victory!And who asks for me and who wants to hear me?And who looks at me and who speaks to me?And I - I do not want to live without an aim!A life without love is not life!I need no life!I only need you!Your body -Your soul -And your heart!This one takes from my soulThat one eats from my spiritOthers drink from my loveAnd many achiev from my strengthI am human and I need loveBut what remains is only longingAnd these words that hurt meBut are not even meant for meAnd who asks for me and who wants to hear me?And who looks at me and who speaks to me?And I - I do not want to live without an aim!A life without love is not life!I need no life!I only need you!Your body -Your soul -And your heart!And whe the world is in flamesAnd the last of mankind has goneEven if the sun is burstingThe light of love will remain with youTake this chaliceWith the life of a nameless clownOf the one locked out - the one rejectedOf the shadowly creature of lightThis in now the chaliceFilled with the love of a clownOf the one locked out - the one rejectedOf the shadowly creature of love3. LichtgestaltIch bin der Atem auf deiner HautIch bin der Samt um deinen KörperIch bin der Kuss in deinem NackenIch bin der Glanz auf deinen WimpernIch bin die Fülle deiner HaareIch bin der Winkel deiner AugenBin der Abdruck deiner FingerIch bin der Saft in deinen AdernUnd Tag für Tag durchströme ich dein HerzSo schnell du auch fliehst,So weit du auch kommstTrägst du mich mit dirWohin du auch gehst,Was immer du tustIch bin ein Teil von dirWohin du auch gehst,Was immer du tustIch bin ein Teil von dirIch bin der ungelebte TraumIch bin die Sehnsucht, die dich jagtIch bin der Schmerz zwischen deinen BeinenIch bin der Schrei in deinem KopfIch bin das Schweigen, die Angst deiner SeeleIch bin die Lüge, der Verlust deiner WürdeIch bin die Ohnmacht, die Wut deines HerzenesIch bin das Licht, zu dem du einst wirstSo schnell du auch fliehst,So weit du auch kommstTrägst du mich mit dirWohin du auch gehst,Was immer du tustIch bin ein Teil von dirWohin du auch gehst,Was immer du tustIch bin ein Teil von dirLichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe[English translation:]Creature Of LightI am the breath on your skinI am the velvet around your bodyI am the kiss on your neckI am the shine on your eyelashesI am the fullness of your hairI am the corner of your eyesI am the print of your fingersI am the blood in your veinsAnd day in - day out I flow through your heartNo matter how fast you runAnd how far you getYou carry me with you!Wherever you goWhatever you doI am a part uf you!Wherever you goWhatever you doI am a part uf you!I am the unlived dreamI am the longing that is chasing youI am the pain between your legsI am the scream in your headI am the silence - the fear of your soulI am the lie - the loss of your dignityI am the faint - the anger of your heartI am the void - that you one day will becomeNo matter how fast you runAnd how far you getYou carry me with you!Wherever you goWhatever you doI am a part uf you!Wherever you goWhatever you doI am a part uf you!Creature of light, in your shadows I am turning4. NachtschattenIm Herzen der StilleIm Herzen der NachtWie oft hab' ich mich schon gefragtWo Du gerade bistWie oft hab' ich mich schon gefragtOb Dir gerade Liebe widerfährtAuf einem Fest - vielleicht in CannesIn einem Club - vielleicht in RomVielleicht Du ganz alleine diese Nacht verbringstIn einem Grandhotel in WienIm Geist Dich so begleiteUnd Dich öfter so kann sehenSo kommen sie mir näherDie Schatten aus den EckenDiese Schatten meiner EinsamkeitVon den Wänden kriechen sieUnd sie kommen mich zu holenUnd versperren mir die SichtUnd der Raum wird immer grösserUnd darin ich immer kleinerUnd die Stille wird zur Melodie der HerzensUnd das Sehnen wird zum Wesen meiner SeeleUnd stark ist meine SeeleUnd gewaltig ist das HoffenUnd meine Sehnsucht ist unstillbarGleich der Liebe zart und mächtigUnd sie reisst mich aus der EinsamkeitFührt mich zu Dir!Und so treffe ich Dich in CannesUnd vielleicht auch schon in RomVielleicht bin ich der MannDer Dich anruft wenn Du einsam bistIm Grandhotel in Wien[English translation:]NightshadowsIn the heart of the silenceIn the heart of the nightHow often have I asked myselfWhere you might be right nowHow often have I asked myselfIf love is given to you right nowAt a party - perhaps in CannesIn a club - perhaps in RomePerhaps you spend this night quite aloneIn a grand hotel in ViennaIn spirit I accompany youAnd I can see you more often this wayThen they draw ever closerThe shadows from the cornersThose shadows of my solirtudeThey are crawling from the wallsAnd they are coming to get meAnd they block my viewAnd the room is getting largerAnd inside I am growing smaller and smallerAnd the silence is becoming the music of my heartAnd is longing bec ome the essence of my heartAnd strong is my soulAnd hope is fierceAnd my longing is insatiableAnd my love is gentle and powerfulAnd she tears me from my solitudeLeads me to her!And so I met you in CannesOr perhaps already in RomePerhaps I am the manWho calls you when you are lonelyIn a grand hotel in Vienna5. My Last GoodbyeNot here - not nowNot with me andNot with a single tear of mineThere is no painThere won't be no fearThis is my last goodbyeCause I won't dieNot here - not nowNo regretsIt was just another lesson in my lifeI close the doorI clean my own placeThis is my last goodbyeBeforde I dieAnd when you failYou seem to swollowEverything that comes to youAnd if you fall I am the oneWho takes you by his handDon't take this lovePlease don't stock on this romanceFleeing from your love and far awayYou say goodbyeBut I live in the ruins of your loveI am just a tear upon your faceYou are the sun that sets for meI'll be goneWhile I'll be waitingThis is my last goodbyeThere is that much historyThere is that much to learnHow can we do all the same mistakes againAn no-one caresFascinating to grow oldIt's fascinating to be bornFascinating to decideAnd sometimes even to be rightHere I stand aloneAnd now I say goodbyeI leave this place - with a smileAnd with my breathing –Sometimes bleeding -Not unuseful soulI'm leaving this societyBut not my body nor soulRight here - right nowWith no regretsI say goodbyeI am a QueenAnd I will rule my life!And when you failYou seem to swollowEverything that comes to youAnd if you fall I am the oneWho takes you by his handFleeing from your love and far awayYou say goodbyeBut I live in the ruins of your loveI am just a tear upon your faceYou are the sun that sets for meI'll be goneWhile I'll be waitingThis is my last goodbye6. The Party Is OverI lost you in the morningWhen the snow felt in our worldI lost you in the coldBetween these shades of our illusionsI found an empire of love and painWithin this kiss - this kiss goodbyeFor I will neverForget your faceBehind the windowOf this parting trainI asked the moonTo bring you back into my armsI called the win to guide your wayI begged the earth to hold you tightKeep you from harmI send you kisses in my dreamsFor I knowWe had our timeI close the doorThe party is overImposing our loveThrough all the years we have to faceNow I am on my ownPassing through these fields of memoriesAll these visions of my temple dreamI sacrifice my everythingFor I will neverForget your faceBehind the windowOf this parting trainI asked the moonTo bring you back into my armsI called the win to guide your wayI begged the earth to hold you tightKeep you from harmI send you kisses in my dreamsFor I knowWe had our timeI close the doorThe party is over7. Letzte Ausfahrt: LebenUnd nun bin ich ein FremderDer sich von seinen Lieben hat entferntUnd weit entrücktUnd so bin ich vergangenDie letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigtAuf dieser Brücke die mich kaum noch trägtLetzte Ausfahrt: LebenAus dem Winter meiner SeeleNur ein kleiner Schritt genügtUnd ich geh' auf neuen WegenUnd wenn ich es wag' zu sprechenDann könnten sie nicht hören noch verstehenUnd so verstumme ichUnd wenn ich es wag' zu lachenVerhallt die Freude gänzlich ungeteiltDenn sie fühlen nicht mit mirLetzte Ausfahrt: LebenAus dem Winter meiner SeeleNur ein kleiner Schritt genügtUnd ich geh' auf neuen WegenUnd wenn ich mich dan nähern willSchafft die Sehnsucht mehr DistanzUnd wenn ich sie berühren willVerliere ich das GleichgewichtLetzte Ausfahrt: LebenAus dem Winter meiner SeeleNur ein kleiner Schritt genügtUnd ich geh' auf neuen Wegen[English translation:]Last Exit: LifeAnd now I am a strangerWho has parted from his loved onesAnd far awayAnd so I am passed awayThe last exit that barely reveals itselfOn this brigge that can barely carry myselfLast exit: lifeFrom the winter of my soulOnly one small step is all it takesAnd I'm walking on new pathsAnd if I dare to speakThey neither hear - nor understandAnd so I remain silentAnd If I dare to laughThe joy fades away completely undividedBecause they do not feel for meLast exit: lifeFrom the winter of my soulOnly one small step is all it takesAnd I'm walking on new pathsAnd when I want to draw closeLonging draws us further apartAnd when I want to touch themI lose my balanceLast exit: lifeFrom the winter of my soulOnly one small step is all it takesAnd I'm walking on new paths8. Hohelied Der Liebe[1. Korinther, 13. Kapitel]Wenn ich mit menschenUnd mit engelszungen redete,Und hätte der liebe nicht,So wäre ich ein tönend erzOder eine klingende schelle.Und wenn ich weissagen könnteUnd wüsste alle geheimnisseUnd hätte der liebe nicht,So wäre ich nichts.Die liebe ist langmütig und freundlich,Die liebe eifert nicht, sie blähet sich nicht,Sie suchet nicht das ihre,Sie lässt sich nicht erbittern,Sie zählt das böse nicht,Sie treibt nicht mutwillen,Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit,Sie freuet sich der wahrheit;Sie verträgt alles, sie glaubet alles,Sie hoffet alles, sie duldet alles.Die liebe höret nimmer auf,So doch die weissagungen und sprachenUnd die erkenntnisse aufhören werden.Denn unser wissen ist nur stückwerk,Und unser weissagung ist stückwerk.Aber die liebe ist vollkommen,Und höret niemals auf.Die liebe verträgt alles,Die liebe glaubet alles,Die liebe hoffet alles,Die liebe duldet alles.Wir sehen jetzt durch einen spiegelIn einem dunkeln wort;Dann aber von angesicht zu angesicht.Jetzt erkenne ich's stückweise;Dann aber werde ich erkennen,Gleichwie ich erkannt bin.Die liebe verträgt alles,Die liebe glaubet alles,Die liebe hoffet alles,Die liebe duldet alles.Sie zählt das böse nicht,Sie treibt nicht mutwillen,Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit,Sie freuet sich der wahrheit;Nun aber bleibet -Nun aber bleibet glaube, hoffnung, liebeDiese drei, aber die liebeIst die größte unter ihnen.Amen![English translation:]Song Of Songs Of Love[1st Corinthians, 13th chapter][1st Vers]Though I speak with the tonguesof men and of angels,and have not love,I am become as sounding brass,Or a tinkling cymbal.[2nd Vers]And though I have the gift of prophecyAnd undertand all mysteries,And have not love,I am nothing.[4th Vers]Love suffereth long, and is kind;Love envieth not; love is not puffed up,[5th Vers]Seeketh not her own,Is not easily provoked,Thinketh no evil,Doth not behave itself unseemly,[6th Vers]Rejoiceth not in iniquity,But rejoiceth in the truth;[7th Vers]She beareth all things, she believeth all things,She hopes all things, she endureth all things.[8th Vers]Love never faileth,But where there be prophecies and languagesAnd the knowledge shall vanish away.[9th Vers]Then we know in part,And we prophesy in part,But love is perfectAnd never faileth.[Repr. 7th Vers]Love beareth all things,Love believeth all things,Love hopes all things,Love endureth all things.[12th Vers]For now we see through a glass,In a dark word;But then face to face,Now I know my part;But then shall I know,Even as also I am know.[Repr. 7th Vers]Love beareth all things,Love believeth all things,Love hopes all things,Love endureth all things.[Repr. 5th Vers]She thinketh no evil,Doth not behave itself unseemly,[Repr. 6th Vers]Rejoiceth not in iniquity,But rejoiceth in the truth;[13th Vers]And now abideth faith, hope, love,These three, but the loveIs the greatest of these.Amen!
Mivel itt betelt a tárhely a képeket mostantól erre az oldalra rakom!:
2007. 02. 26.